donderdag 22 februari 2024

V-sign V-teken

 Verhaal op Vice over geschiehttps://www.vice.com/en/article/k7a4za/v-sign-fingers-peace-vagina-pose-photodenis V-teken (K-pop, Japan, Azincourt)


https://ladybird.beauty/japanese-girls-peace-sign





Hyperbolen

 Tekstblad

Margreet Onrust en anderen: Overdrijfstijl 

 idem: zomers die een half jaar duren


vrijdag 16 februari 2024

woensdag 7 februari 2024

Gelotophobia

 Bang om uitgelachen te worden.

maandag 5 februari 2024

Hyperbool/Hyperbole

 


Hyperbool

 

Gelezen: Norrick: hyperbole en extreme case formulations;

Gelezen: McCarthy en Carter

Gelezen: Schilperoord et al.

 

 

Waar kwam het op neer?

Dat er een verschil is tussen hyperbolen en ECF (ik vind van niet);

Dat hyperbolen gaan over overdrijven in alledaagse communicatie, om het leven mee op te fleuren, om ironie te signaleren. Het zijn: creatieve versterkingen (McCarthy & Carter, 2004); Voor evaluatieve of emotinele doeleinden.

 

Kortom: het is evaluatief taalgebruik.

 

Frequentie is een indicatie voor de mate van verbleking. Sommige hyperbolen zijn dood: fora ges, I’m dying to see you (ik verveel me dood);

Instrument om perspectief te sturen (benadrukken of juist verdoezelen); belangrijk bij framingsinstrument

 

Hyperbolen fringen het kwaliteitsmaxime Openlijk (beide partners gaan van opzettelijke overdrijving uit)(versus: liegen: 1 spreker doet het met opzet en heimelijk; maar wat doet Trump dan?). Dat is sociaal geaccepteerd (en liegen niet)(maar glamoureus overdrijven is ook geaccepteerd).

Het gaat om een projectie naar een pool: dus: proportionele versterking.

 

Gibss: overstatement = onbewust (vgl. misinformatie)(dus Gibbs zegt dat Trump aan overstatement doet! – dat is de intentie aan de kant van de zender, die dus onbewust overdrijft)

Auxesis (Greek: αὔξησις, aúxēsis) is the Greek word for "growth" or "increase". In rhetoric, it refers to varying forms of increase:

1 hyperbole (overstatement): intentionally overstating a point, its importance, or its significance[1][2][3]

 2 climax (ascending series): a series of clauses of increasing force[4]

 3 amplification (rhetorical increase): extension or exaggerated, needless repetition of arguments to emphasize the point

Clift 1999: hyperbole en conversation analysis: verandering van footing

Meer zeggen dan dat nodig of correct is: waarachtigheid blijft in tact

 

Letterlijk: is markeerder van hyperbool, betekent: de kloof tussen echt en uitgedrukt is klein (really, litteraly, actually, oprecht, letterlijk, moeilijk, matig, bijna haast bizar) (ziek, lauw, gruwelijk, woest)

 

Extreme case formulation: nooit alle quantifiers, absoluut,

 

Inward correction door de ontvanger : Fogelin 1988

Bij under/overstatement moet je niet het omgekeerde (zoals bij ionrie) maar de mate waarin herstellen/afschalen.

 

Downscale = afschalen.

 

Letterlijk: is niet niet-figuurlijk, maar ‘geloofwaardig’

 

Frank Heinen: VK column 

"Intimiderende taal leidt tot intimidatie en kijk eens aan: zodra een hyperbool buiten de taal belandt, is-ie opeens realiteit geworden."

Meiosis

 

Meiosis - Meiosis (figure of speech)

understatement/vaagtaal/euphemisme/eufemisme

In rhetoric, meiosis is a euphemistic figure of speech that intentionally understates something or implies that it is lesser in significance or size than it really is. Meiosis is the opposite of auxesis, and is often compared to litotes.[1][2][3] The term is derived from the Greek μειόω (“to make smaller”, "to diminish"). The satirical technique diminution often involves meiosis.[4]

Examples

 

Historical examples

 

    "(Our) peculiar institution", for slavery and its economic ramifications in the American South.

    "The Recent Unpleasantness", used in the 19th century, again in the American South, as an idiom to refer to the American Civil War and its aftermath.

    "The Emergency", a term used in the Republic of Ireland for the conflict that the rest of the world called the Second World War.

    In his surrender broadcast, the Japanese emperor Hirohito said that "the war situation has developed not necessarily to Japan's advantage" (Classical Japanese: 「戰局必スシモ好轉セス」), a week after the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki.

    "The Troubles", a name for decades of violence in Northern Ireland.

 In een filmpje: youtube

Other examples

 

    "The Pond", for the Atlantic Ocean ("across the pond"). Similarly, "The Ditch" for the Tasman Sea, between Australia and New Zealand.

    "The outback"; under its original etymology in the late 19th century, this was a meiosis comparison between the vast empty regions of central Australia and the backyard of a house; but its usage today is so common and so far distanced from its etymology that the meiosis effect has been lost.[5]

    "Intolerable meiosis!" comments a character in William Golding's Fire Down Below as their ship encounters an iceberg, responding to another character's comment, "We are privileged. How many people have seen anything like this?"